Connecteu-vos amb nosaltres

cultura

Opinió: Tots podem aprendre un altre idioma!

COMPARTIR:

publicat

on

signaturabBy Andrew Weiler

Moltes persones en algun moment consideren l’aprenentatge d’una altra llengua. Tanmateix, donades les baixes taxes d’èxit, l’aprenentatge d’idiomes ha de ser, sens dubte, una de les pitjors habilitats ensenyades / après. Tot i que tots hem tingut èxit en aprendre la nostra primera llengua, la majoria de la gent lluita per aprendre una segona. Llavors, què ens deixa fora del nostre joc i com podem canviar-lo?

Com hem demostrat que podem aprendre idiomes fent-ho en els nostres primers anys, per què en els darrers anys lluitem tant? Hi ha algunes raons, però al centre de tot això hi ha el fet que ens ensenyen idiomes a les escoles amb mètodes poc efectius, com ara el model de traducció gramatical, que encara s’utilitza tot i que ha estat recobert de sucre amb activitats de tipus comunicatiu.

A l'edat impressionable se'ls ensenya llengües mitjançant mètodes tan pobres, amb els resultats obvis i, per tant, per a la resta de les nostres vides tendim a creure que aquesta és la manera d'aprendre idiomes, tot i que potser hem tingut problemes. Quan no funciona, ja que invariablement no és per a la gran majoria, la majoria arriba a creure que la raó és la nostra ineptitud, la nostra manca de memòria latent i / o la pobra.

La realitat és que tots hem desenvolupat les capacitats per aprendre idiomes aprenent el nostre primer. Per descomptat, hi ha altres factors que entren en joc a mesura que creixem, però fonamentalment aquestes habilitats no han desaparegut d'alguna manera. Hi són per a qualsevol que vulgui accedir-hi. Els que tenen èxit, en la seva major part són els que aprofiten aquests poders.

Quins són els tipus d’aprenentatge d’idiomes que hem utilitzat i que podem implementar i utilitzar en anys posteriors? Abans de llistar-ne uns quants, hem de reconèixer que, com a adults, hem de tenir, almenys, preparats per assumir la creença que tenim la capacitat d'aprendre idiomes a nivells elevats! Sense aquesta creença, sabotejarem els nostres esforços. Com va dir Henry Ford: "Si creiem que podem o si creiem que no podem, tenim raó".

  • Una comprensió important que hem d’afegir és que l’aprenentatge ha de ser impulsat per l’aprenent. Els ensenyaments o els textos que determinen contínuament el que fem i el que no fem són defectuosos, ja que els estudiants tendeixen a ser subordinats a la instrucció, en lloc de buscar activament allò que els durà endavant.
    Els estudiants han d’estar actius per decidir diversos aspectes del seu aprenentatge i aprendre a discernir si estan aprenent o, de fet, han après qualsevol cosa.
  • El llenguatge és una expressió d’una realitat percebuda. Per tant, a l’hora d’aprendre l’idioma, la realitat ha de ser clara i no pas una construcció intel·lectual. Així, doncs, els exercicis gramaticals, com a exemple, que no tenen fonament en una realitat que s’intenta expressar, són maneres incòmodes d’aprendre un idioma. Com a alternativa, penseu a passejar per casa descrivint el que esteu fent. "Estic entrant al meu dormitori per canviar-me". Aquesta és una gran manera de practicar el present continu.
  • La traducció és una eina necessària i útil quan esteu aprenent un nou idioma PER when quan s'utilitza de manera excessiva s'evita el desenvolupament d’habilitats d’aprenentatge d’idiomes, com ara una suposició raonada. Aquest tipus d’habilitat es basa en l’atenció centrada i sostinguda sobre el que està passant o el que estàs llegint. És una habilitat necessària per a la qual tenim la capacitat, però podem deixar-la lliscar. Si seguim corrent cap a un diccionari bilingüe, o de fet cap diccionari.
  • L’escoltar és una habilitat clau si voleu aprendre a parlar en un altre idioma. Sense desenvolupar activament aquesta capacitat en tots els àmbits, inclosa l’escolta de la gramàtica, la pronunciació i el significat, la vostra capacitat de dominar aquest llenguatge es veurà greument impedida. Aquí és on els problemes de caràcter personal poden impedir. Si no és un bon oient en la vostra primera llengua, perquè us agrada ser escoltat, la vostra capacitat de dominar un altre idioma serà limitada a menys que aprengueu a estar més atents al que diuen els altres, així com el que dieu.

Per tant, si esteu a punt d’acostar-vos a aprendre una llengua o estàs en algun lloc al llarg del camí, us faríeu un favor prenent una mica de temps per escollir acuradament com voleu aprendre, sabent que ho teniu tot porta per arribar-hi, només heu de trobar les eines i les estratègies adequades.

anunci

Comparteix aquest article:

EU Reporter publica articles de diverses fonts externes que expressen una àmplia gamma de punts de vista. Les posicions preses en aquests articles no són necessàriament les d'EU Reporter.

Tendències