Connecteu-vos amb nosaltres

Xina

el diàleg entre la Xina i la UE

COMPARTIR:

publicat

on

0019b91ec74f10f9ff4e0dBy Liu Ge

El setembre, a Pequín, se celebrarà el fòrum de diàleg de persones d'alt nivell entre la Xina i la UE. Després del recent viatge europeu del president xinès Xi Jinping, quines mesures específiques es poden prendre per promoure una educació i intercanvis culturals més forts entre la Xina i Europa? I com beneficiarà aquesta comunicació els llaços integrals entre les dues parts? Liu Ge, corresponsal amb seu a Brussel·les Diari del Poble va parlar amb la comissària d’Educació, Cultura, Multilingüisme, Esport, Mitjans de Comunicació i Joventut, Androulla Vassiliou. 

Liu: Com a un dels pilars més importants de les relacions entre la Xina i la UE, el diàleg de persones d'alt nivell entre la Xina i la UE (HPPD) funciona des de fa gairebé dos anys des del 2012. Com avaluaria el seu paper? 

Vassiliou: El diàleg de persones d'alt nivell UE-Xina constitueix el que anomenem el "tercer pilar" de les relacions UE-Xina, que complementa el diàleg econòmic i comercial d'alt nivell i el diàleg estratègic d'alt nivell. Des del seu inici, HPPD ja ha llançat una sèrie d’iniciatives conjuntes, inclòs l’Any UE-Xina del Diàleg Intercultural el 2012 i el suport a una cooperació més forta entre universitats de les dues parts. El diàleg contribueix a generar comprensió i confiança reunint les persones perquè puguin conèixer la cultura de cadascú, compartir idees i treballar junts en projectes comuns. Crec que gradualment anem desenvolupant un llenguatge comú, si voleu, tot respectant la nostra diversitat.

En els darrers dos anys, quins èxits específics s’han aconseguit en el marc de la HPPD? 

En educació, hem creat una Plataforma d’Educació Superior per a la Cooperació i l’Intercanvi per abordar qüestions d’interès mutu i compartir noves idees. També hem implementat el projecte China Tuning, orientat a identificar i definir conjuntament els resultats d'aprenentatge perquè puguem comparar millor els nostres sistemes educatius. Al seu torn, això ajudarà els estudiants i els professors a moure’s amb més facilitat entre les dues regions. En l’àmbit del multilingüisme, hem donat suport a la formació de 18 professors xinesos en llengües menys parlades de la UE i hem impulsat el Programa de formació d’intèrprets xinesos. El govern xinès també va oferir un programa de formació lingüística als funcionaris de la UE. Uns 30 funcionaris van participar el 2013 i s’espera que 25 més participin el 2014 i el 2015, respectivament. En cultura, vam finançar diversos projectes conjunts com a part de l'Any 2012 del Diàleg Intercultural UE-Xina i vam organitzar un festival de cinema de la UE a la Xina en línia. En el sector juvenil, hem organitzat seminaris conjunts sobre treball juvenil i emprenedoria i hem fomentat la cooperació entre organitzacions del sector juvenil, com la Federació Juvenil All China i el Fòrum Europeu de la Joventut, així com les seves organitzacions membres.

Com a comissari encarregat dels afers juvenils a la UE, quina és la vostra perspectiva de la jove generació de la UE i la Xina??

anunci

Mitjançant els nous programes i el seguiment de la Plataforma de cooperació i intercanvi d’HPPD i educació superior, així com, en particular, del projecte China Tuning, obrirem noves oportunitats per a la jove generació tant de la UE com de la Xina. La Xina i la UE també ampliaran les oportunitats de mobilitat educativa i augmentaran el nombre d’intercanvis d’estudiants, acadèmics i investigadors. Treballarem junts per millorar el reconeixement mutu de les qualificacions acadèmiques. Això ajudarà a obrir les ments i els horitzons tant dels joves xinesos com de la UE, mitjançant una millor comprensió mútua i millores lingüístiques i competències interculturals. En última instància, això condueix a millors oportunitats laborals. L’any de la joventut UE-Xina 2011 ja va incloure set esdeveniments emblemàtics, 27 projectes conjunts per a joves i centenars d’altres activitats destinades a crear associació i amistat. El mateix passa amb els més de 40 projectes de cooperació conjunta finançats en el marc del Programa Joventut en Acció dels darrers tres anys. Seguirem promovent aquest enfocament. Esperem donar la benvinguda a més estudiants xinesos a Europa durant els propers anys i esperem que un gran nombre d’europeus arribin a la Xina i, en conseqüència, ampliïn els seus horitzons.

Visiteu la Xina per presidir la segona reunió de la HPPD a Pequín. Quins són els vostres objectius per a aquesta important trobada? Què espereu aconseguir durant el vostre viatge a la Xina? 

La segona ronda del HPPD farà un balanç dels nostres èxits fins ara i acordarà accions futures. El diàleg ajudarà a promoure els nous programes de la UE per a educació, formació i joventut i les parts del nou programa de recerca Horitzó 2020 sota la meva responsabilitat. Discutirem les estratègies d’internacionalització de l’educació superior, afinarem el nostre enfocament de la diplomàcia cultural i promourem la contribució de la cultura al desenvolupament local.

Comparteix aquest article:

EU Reporter publica articles de diverses fonts externes que expressen una àmplia gamma de punts de vista. Les posicions preses en aquests articles no són necessàriament les d'EU Reporter.

Tendències