Connecteu-vos amb nosaltres

Conflictes

Un alt executiu de la BBC amb la marca de "boig" després de dir que els assassins Charlie Hebdo no han de ser descrits com "terroristes"

COMPARTIR:

publicat

on

TarikLa BBC va ser titllada de "boja" després que un dels seus alts executius digués que els assassins de Charlie Hebdo no s'han de qualificar de "terroristes", ja que el terme és massa "carregat".

Tarik Kafala (a la foto), el cap de la BBC àrab, el més gran dels serveis de notícies en llengua no anglesa de la BBC, va dir que el terme "terrorista" es considerava "carregat de valor" i no s'hauria d'utilitzar per descriure les accions dels homes. que va matar 12 persones en l'atac a la revista satírica francesa.

Diversos diputats van afirmar que la BBC "ha perdut el sentit"

"Intentem evitar descriure algú com a terrorista o un acte com a terrorista", va dir Kafala als mitjans britànics.

La BBC Àrab, que forma part del Servei Mundial, emet ràdio, en línia i un canal de notícies de 24 hores, a tot l'Orient Mitjà.

La cobertura de la BBC de les atrocitats a París i la massacre de l'escola talibana a Peshawar, Pakistan, el mes passat, va evitar amb deteniment utilitzar la paraula "terrorista", excepte quan es citava altres persones, d'acord amb les seves directrius editorials.

En canvi, els informes de televisió, ràdio i en línia van descriure els assassins que van dur a terme els atacs com a "militants" o "homes armats".

anunci

“El que intentem és dir que 'dos ​​homes van matar 12 persones en un atac a l'oficina d'una revista satírica'. N'hi ha prou, sabem què significa i què és", va dir Kafala.

"Terrorisme és una paraula tan carregada. L'ONU fa més d'una dècada que lluita per definir la paraula i no poden. És molt difícil", ha afegit.

Va continuar: "Sabem què és la violència política, sabem què són els assassinats, els atemptats i els tiroteigs i els descrivim. Això és molt més revelador, creiem, que utilitzar una paraula com terrorista que la gent veurà carregada de valor".

Les directrius editorials exhaustives de la BBC tenen més de 215 pàgines i conté orientacions sobre totes les àrees de la seva cobertura, incloses la violència, les juraments i la nuesa.

I sembla que Tarik Kafala només segueix ordres, escriu el Daily Telegraph.

La guia de la BBC diu: "Hem d'informar els actes de terror de manera ràpida, precisa, completa i responsable. El terrorisme és un tema difícil i emotiu amb connotacions polítiques significatives i cal cura en l'ús d'un llenguatge que comporta judicis de valor.

"Intentem evitar l'ús del terme "terrorista" sense atribució. Quan fem servir el terme ens hem d'esforçar per fer-ho amb coherència en les històries que informem a tots els nostres serveis i d'una manera que no perjudiqui la nostra reputació de objectivitat i precisió”.

El diputat conservador Conor Burns, que forma part del comitè selecte de cultura, mitjans i esports, va declarar: "És un exemple més de l'ús orwellià del llenguatge "1984" per part de la BBC que serveix per emmascarar més que il·luminar".

El professor Anthony Glees, director del Centre d'Estudis de Seguretat i Intel·ligència de la Universitat de Buckingham, va dir: "Donar aquest cop en particular al terrorisme és tan greu que aquest home ha de considerar la seva posició. I la BBC ha de preguntar-se si aquesta visió inspira confiança en els seus informes o fa el contrari".

En una reacció, un portaveu de la BBC va dir: "No hi ha cap prohibició de la BBC sobre la paraula 'terrorista', com es pot veure en els nostres informes sobre l'atac terrorista a París, tot i que preferim una descripció més precisa si és possible: el cap de la BBC. L'àrab simplement reflectia les directrius editorials de la BBC i feia un punt general sobre els matisos de la transmissió internacional".

Comparteix aquest article:

EU Reporter publica articles de diverses fonts externes que expressen una àmplia gamma de punts de vista. Les posicions preses en aquests articles no són necessàriament les d'EU Reporter.

Tendències